GA GreenApple Attest · Estd 2009
Certified Arabic Translation
Jordan flag Jordan · Middle East

Certified Arabic Translation

Professional Arabic translation of documents by certified translators, with full attestation of both original and translated versions for Jordanian authority acceptance.

GreenAttest provides professional certified Arabic translation paired with full attestation processing for documents intended for use in Jordan. Our qualified legal translators produce accurate Arabic translations that meet Jordanian government standards, followed by complete attestation through all required stages. The combined service takes 10-15 business days.

Arabic is the official language of the Hashemite Kingdom of Jordan, and government ministries, courts, universities, and employers require all foreign-language documents to be accompanied by certified Arabic translations. The Jordanian Ministry of Justice, Ministry of Higher Education, and Ministry of Labour all mandate that translations be performed by qualified legal translators and carry proper certification before they will be accepted alongside the original documents.

The quality of Arabic translation matters significantly in Jordan because legal and administrative terminology must be precise. A poorly translated employment contract, educational certificate, or court document can change the meaning of critical terms, leading to misunderstandings with Jordanian authorities or, in legal contexts, adverse outcomes. Machine translations and informal translations by bilingual friends or colleagues are not accepted and will result in your application being returned without processing.

GreenAttest employs certified legal translators who specialize in official document translation for Jordanian requirements. Our translators understand the specific Arabic terminology used in Jordanian legal, educational, and administrative contexts, ensuring your documents read naturally to Jordanian officials. Once the translation is complete, our attestation team processes both the original and the certified translation through the full chain, from notarization through Jordanian Embassy stamping, delivering a complete attested set ready for use in Jordan.

Required Documents

Documents required

  • 01 Original document in the source language
  • 02 Clear colour copy of the original document
  • 03 Passport copy of the document holder
  • 04 Details of the intended use in Jordan (to ensure correct terminology)
  • 05 Any glossary of specific terms or proper nouns (if applicable)
  • 06 Previous translations (for reference purposes only, if available)
Important Notes

Special requirements

Please note
  • § Translations for Jordanian court submissions must be performed by a translator with legal specialization. GreenAttest maintains a roster of legal translators qualified for judicial document translation.
Procedure

How it works

  1. 01 Submit your original document to GreenAttest with details of its intended use in Jordan.
  2. 02 A certified legal translator with Jordanian legal terminology expertise produces the Arabic translation.
  3. 03 The translation is certified, and both the original and translation are notarized as a linked set.
  4. 04 The paired documents proceed through UAE MOFA and Jordanian Embassy attestation.
  5. 05 The complete attested package, including original and certified Arabic translation, is delivered within 10-15 business days.
Insider Tips

Insider tips

Questions & Answers

Frequently asked questions

Yes. Official documents in Jordan use Modern Standard Arabic with specific legal and administrative terminology. Our translators are trained in the formal Arabic register used in Jordanian government documents and legal proceedings. This ensures your translated documents align with the language and style that Jordanian officials expect to see.

Our translation network covers all major languages including English, Hindi, Urdu, French, German, Spanish, Tagalog, Chinese, Russian, and many others. For less common languages, we may translate through an intermediate language with full disclosure. Contact GreenAttest to confirm direct translation availability for your specific source language.

Jordanian courts accept certified Arabic translations provided they are produced by a recognized legal translator and carry proper attestation. For court submissions, the translation must be particularly precise in legal terminology. GreenAttest assigns translators with legal specialization for any documents intended for use in Jordanian judicial proceedings.

While rare with professionally certified translations, Jordanian authorities occasionally request clarification on specific terms. GreenAttest provides support in these situations by working with the original translator to address any queries. Our certification documentation includes the translator's credentials, providing Jordanian authorities with verification of the translator's qualifications.

Consultation · No Obligation

Tell us what you're working toward. We'll map every stamp.

Visa, job, university, company formation — share the objective and we'll return a full attestation plan with timelines and fees within one business day.